洛克塌,部落的同胞们!
俺在睡梦中看到了一些幻象,看到了俺们曾经的家乡,美丽的德拉诺。
啊....德拉诺.... 她因为古尔丹和那些该死的术士,因为俺们过去的罪行变得满目疮痍,最终因巨大的魔法力量而毁灭。
但是这一次,俺们将回到兽人的故乡!打起精神来,兄弟姐妹们!你们中的一些会回到那令人怀念的世界,而另一些则会第一次踏上你们仅仅听说但从未见过的真正家园!
如果你不想拖部落的后腿,就给俺好好的把下面的东西学完!
兽人语(Orcish)
兽人语初级词汇
以下是一些兽人语的短语和单词,对应的英文翻译均已被暴雪官方确认。
兽人语
|
英语
|
中文
|
出处
|
Aka’Magosh | A blessing on you and yours | 祝福你和你的族人 | Horde Payer’ s Guide,134 |
Bin mog g’thazag cha | I will protect you | 我来保护你 | 氏族之王,138 |
Dabu | I obey | 遵命 | Horde Payer’ s Guide, 134 |
Dae’mon | Twisted soul | 扭曲的灵魂(性质同德莱尼人口中的"曼阿瑞") | Rise of the Horde, 311 |
Dranosh | Heart of Draenor | 德拉诺之心 | 德拉诺什•萨鲁法尔的名字 |
Garrosh | Warrior’s Heart | 战士之心 | Micky Neilson 推特 |
Gar’mak | Anguish | 苦痛 | |
Gol’Kosh | By my axe | 我以斧头起誓(立下誓言) | Horde Payer’ s Guide, 134 |
Grombolar | Bowels of the giant | 巨人的遗骸(专指魔兽2中的兽人建筑:诅咒神庙) | 魔兽争霸II:黑暗之潮,游戏手册84 |
Grommash | The Giant’s Heart | 巨人之心 | 屠魔谷中地狱咆哮纪念碑上的碑文,在收获节任务[缅怀英雄]中同样可见 |
Kagh! | Run! | 快跑! | Horde Payer’ s Guide, 134;氏族之王, 178 |
Lak’tuk | Suffering | 苦难 | |
Lo’Gosh | Ghost Wolf | 拉戈什/幽灵狼 | |
Lohn’goron | Hero’s Sojourn | 英雄之旅 | 物品:洛恩格鲁,裂心之弓 |
Lok-Narash | Arm yourselves | 拿起武器 | Horde Payer’ s Guide, 134 |
Lok-Regard | Ready for orders | 待命中 | [http://www.wowhead.com/spell=58554] |
Lok’tar! | Victory! | 胜利!(战吼,也在战斗中作问好之用) | Horde Payer’ s Guide, 134 |
Lok’tar ogar | Victory or Death | 胜利或死亡 (战吼) | Horde Payer’s Guide, 134;幽暗城之战中兽人的战吼 |
Lok’amon | Traditional orcish song sung about starting a family | 描述建立家庭的传统兽人歌谣 | 仇恨之轮,34 |
Lok’tra | Traditional orcish song sung about a battle | 描述一场战斗的传统兽人歌谣 | 仇恨之轮,34 |
Lok’vadnod | Traditional orcish song sung about the life of a hero | 描述英雄生平的传统兽人歌谣 | 仇恨之轮,34 |
Mag’har | Uncorrupted | 未堕落的(指玛格汉——居住在纳格兰加拉达尔的粽皮兽人) | Beyond the Dark Portal,355 |
Mok’nathal | The Sons of Nath | 纳斯之子/莫克纳萨(荣誉头衔) | Horde Payer’ s Guide, 156 |
Nagrand | Land of Winds | 风之地 | Rise of the Horde, 21 |
Oshu’Gun | Mountain of Spirits | 沃舒古/灵魂之山 | Rise of the Horde, 21 |
Swobu | As you command | 听你号令 | Horde Payer’ s Guide, 134 |
Throm-Ka | Well met | 你好 (问候) | Horde Payer’ s Guide, 134 |
Trk’hsk | Bloodshed in battle | 战斗中的杀戮(一些居住在登霍尔德附近的兽人用它表达另外的意思:为了使作物生长而献给大地的供奉) | Lands of Conflict, 27 |
Zug-zug or Zug zug | Acknowledgment and agreement; roughly the equivalent of "okay" | 表示收到和同意;基本上等同于“好的/是的” | Horde Payer’ s Guide, 134 |
兽人的名字
大多数兽人的名字来源于他们语言当中有着复杂含义或对家族十分重要的隐含意义的词汇。这种名字经常是兽人喜爱的事物或亲属。兽人是没有家族名称的:大多数兽人的姓氏都与某个伟大的英勇之举或光荣的作为有关。若一个兽人完成了一件惊人的壮举,其子嗣一般将会继承父辈的姓氏以确保这一壮举能被传承下去。(World of Warcraft: The Roleplaying game, 46)
荣誉这一概念存在于兽人社会的方方面面,命名的方法也不例外。
一个兽人的名字会在幼年时由父母给予,这通常源于某个族人或伟大英雄的名字。在兽人成年后,其所在的氏族会给予他第二个名字,这个名字会来源于这个兽人的伟大事迹。在这样的命名方式下诞生了诸如毁灭之锤(Doomhammer),精灵杀手(Elfkicker),灭敌者(Foe-ender),劈颅者(Skullsplitter),重拳(Thumper)之类的姓氏。值得注意的是,若另有名字更适合一个兽人,他的第二个名字是可以改变的。 (Warcraft: The Roleplaying Game, 50)
男性名:Grom,Thrum,Drog,Gorrum,Harg,Thurg,Karg
女性名:Groma, Hargu,Igrim,AgraDragga,Grima
姓氏:Doomhammer,Deadeye,Forebinder,Elfkiller,Skulsplitter,Axeripper,Tearshorn,Fistcrusher