资讯详情

汉化不再商业化?杉果携手天邈汉化组试水“蝙蝠侠”

作者: 法海 2014-01-18 14:35

日前《蝙蝠侠:阿卡姆起源》已经在杉果游戏正式发售,相当于原价一半的价格让不少国内玩家甚至退掉了国外网站的订单而转投杉果游戏的怀抱。今天又传来“蝙蝠侠”系列的新消息:杉果游戏与天邈汉化组合作,将带来“蝙蝠侠三部曲”的汉化,包括《蝙蝠侠:阿卡姆疯人院》、《蝙蝠侠:阿卡姆之城》、《蝙蝠侠:阿卡姆起源》。

杉果游戏近一年来已经为国内玩家带来了上百部国外游戏作品,各类游戏里的旗舰级作品也有十余部,但是仅仅一部《狙击手:幽灵战士2》拥有官方汉化,不免让国内玩家有些失望。而这次借着《蝙蝠侠:阿卡姆起源》的发售,杉果游戏也是走出了第一步,和民间汉化组合作,携手推出正版汉化,最大化的保障国内正版用户的娱乐性和安全性。

和其他国家的本地化模式不同,在中国单机游戏界几乎一直是依靠民间汉化组来完成一系列的本地化工作。即使是在杉果游戏开始大量引进国外正版游戏的2013年,绝大部分作品的汉化工作都依然由汉化小组完成,而这些汉化小组成员通常也都是游戏的骨灰级玩家,对于游戏有着更为深刻的理解和浓厚的感情。

虽然,民间汉化组在翻译速度上无法媲美专业翻译公司,但无疑能带来更加贴近游戏、贴近玩家的语境体验。所以,本着对汉化组共享精神的肯定,以及对玩家负责、对产品负责的态度,杉果游戏将携手天邈汉化组尝试全新的合作模式,而这次在“蝙蝠侠”系列上的合作,也将成为国外大作落地杉果过程中第一部由民间汉化组完成的准“官方汉化”。

《蝙蝠侠:阿卡姆疯人院》已率先登场亮相,《蝙蝠侠:阿卡姆之城》也将在不久之后与大家见面,杉果游戏也将配合两部作品同步推出“云存档”功能供大家体验。

谨希望借此契机,为国内正版玩家带来更多更优秀的作品,更期待着伟大的作品能够在这里生根发芽。

上一篇 : 披露Rovio成 ...

下一篇 : 美国宣布停止 ...

相关阅读

精彩推荐