资讯详情

怎么翻译国外游戏?从国外游戏中文名看本土化问题

作者: 法海 2014-03-19 18:36

翻译和音译有时候可是件苦差事,特别是当你使用的是像中国汉字这种难度系数极高的语言。但是当一款游戏需要全球化的时候,就必须面对翻译的问题。为游戏取一个叫得响的本土名字,对游戏的发展极为重要,此时游戏最初使用的语言便无能为力了。

在下图中,我们列举出一系列热门游戏的中文译名。



海外游戏中文译名

我们可以看到,部分海外游戏的名称采取了意译的处理方法。很明显,在诸如游戏译名这样的细节方面做好本土化会更有利于游戏推广。

一些游戏名称虽然不是直译,但通过它们的中文译名,我们可以很轻易把握住这款游戏的特点、类型等信息。

上一篇 : 有日本没有中 ...

下一篇 : 索尼公开ps4 ...

相关阅读

精彩推荐