攻略详情

泰拉瑞亚1.3.2新特性探究简要介绍

作者: 我科 2016-08-05 17:23

当派对发生时,游戏会出现什么有趣的现象呢?

看看wiki怎么说的:

【wiki介绍】

泰拉瑞亚1.3.2新特性探究简要介绍

NPC:

在派对进行时,除了税收官以外的所有NPC都会戴上派对帽。

某些NPC会有新的对话:

"What, you think I like parties because I am a kid? Well, you're right, so get to partying!"

渔夫:什么?你说我喜欢派对,是因为我是个小孩?好吧你对了,所以开始派对啦!

"Parties are great for getting people to come out of their shell, just like with bullets."

军火商:派对是让人们“破壳”的好方法,就像子弹一样。

"Mama always said you've got to put the past behind you before you can party on."

裁缝:妈妈常说你得把往事抛诸脑后,才能玩得开心。

"You might want to be careful today. Us dwarves tend to have pretty explosive parties."

炸弹商:今天你可得小心点,我们矮人族喜欢开“火爆”的派对。

"I truly love parties, so many beautiful colors and happy people."

染料商人:我真心喜欢派对,到处都是漂亮的颜色和快乐的人们。

"I thought I would throw a party to celebrate our victories in the past, and those yet to be had."

森林女神:我想我要为了我们以前取得的胜利办一个庆功宴,未来的也一起吧。

"Goblin parties are a lot like humans. They both have games like "Pin the Blame on the Human" er… I don't play that game at my parties."

哥布林工程师:哥布林的派对和人类的大同小异。都有像“把责任归咎到人类上”的游戏……呃,我从来不在我的派对上弄这个。("Pin the Tail on the Donkey":把尾巴钉到驴子上)

"Never been to a party before? You might want to check around with the others. People sometimes bring out special party favors."

向导(正经脸):从来没有参加过派对吗?去看看其他人吧。人们有时会带来特别的派对礼品哦。

"Do you think anyone would mind if I wired a cake with bulbs instead of candles?"

电工妹:你觉得会有人介意我把蛋糕上的蜡烛换成灯泡吗?

"You know what would be the best way to party? Buying things for others, especially from me."

商人(奸商):你知道参加派对的最6方法吗?从别人那儿买东西!特别是从我这儿!(然而商人并没有卖新东西)

"No, I will not tell you how many candles are on my cake."

护士:不,我才不会告诉你我的蛋糕上有几根蜡烛。

"I tried having a paintball fight, but everyone wanted food and decorations instead."

画家:我试过去办一次彩弹大战,但是每个人都反倒更喜欢食物和装饰品。

"Hmm? Nothing special today… just kidding! It's party time, and then it's after party time!"

派对女孩:嗯?今天没什么特别的…逗你玩呢!现在是派对时间!然后是派对后时间!

"At last, my time has come!"

派对女孩:终于,我的时间到啦!

"I may have gotten my hair done up just for today, but honestly, I just wanted to pop balloons with my scissors."

美发师:我今天特地剪了新发型,但是实话说,我现在只想用我的剪刀戳破这些气球。

"I wanted to see how your kind celebrate, I am not dissapointed."

巫医:我想看看你们是怎么庆祝的,我没失望。

"I would have invited everyone to party in my home, but there's not mushroom."

蘑菇人:我本来想邀请所有人去我家开派对的,但是这里没有其他的蘑菇了。

"After all that cake, you might have to call me White Beard for a while."

海盗船长:这些蛋糕都吃完后,你可能就得叫我白胡子了。

"Everyone said they like stacked cakes, so I installed smokestacks in mine."

蒸汽朋克:所有人都说他们喜欢吃多层蛋糕,所以我在我的蛋糕上安装了烟囱。(stack cakes是“多层蛋糕”的意思,smokestacks是“烟囱”的意思)

"This party is going to be nuts, maybe even bolts!"

电子人:这个派对疯了!甚至可能变成螺丝了!(be nuts是“疯了”的意思,但是逐字翻译是“变成螺母”的意思)

"Clearly I throw the most magical of parties."

魔法师:很显然,我举办了最魔法的派对。(可以,这很魔法)

"Many say that parties give you the richest of memories. So buy something and make this memory rich!"

游商:很多人说派对会给你丰富多彩的记忆。所以买点东西让记忆更加“丰富多彩”吧!(rich有“富有”和“丰富多彩”的意思)

进入游戏中看看wiki说的是否属实呢:

上一篇 : 星界边境Star ...

下一篇 : 泰拉瑞亚地牢 ...

相关阅读

精彩推荐